waterhouse
anxiously doing nothing

empurple | エンパープル || harumaki gohan & 25-ji, nightcord de

niigo harumaki gohan

エンパープル | empurple | багроветь

empurple

english translation - by Mes and Violet Lights on a project sekai wiki

empurple багроветь
Empurple… багровеет…
She rides on the power lines, она ездит по линиям электропередач,
Wondering what kind of person she’ll become tomorrow. гадая о том, каким станет человеком завтра
She hides her fate, «она прячет свою судьбу» –
The girl in the black dress is thinking. думает девочка в черном платье
The answer has rusted ответ уже покрылся ржавчиной
What will you be like, the Rebecca in the vase? как ты будешь выглядеть, как ревекка у колодца?
The real me, feeling stuck in the throat, настоящая я, чувствующая ком в горле,
Is empurpling. багровеет
Will you try to open my left hand and have a look? можешь взять мою левую руку и взглянуть на мои глаза?
It’s still embedded with blue eyes. они всё ещё голубые
If I saw that, would I be surprised? если бы я увидела это, я бы удивилась?
I just want to try to live once with genuine feelings only. я просто хочу хотя бы раз прожить эту жизнь только с искренними чувствами
If we hold hands, it would be great if you could understand, если мы возьмёмся за руки, будет здорово, если ты меня поймешь
Please, Forgive me and “Purple” пожалуйста, прости меня, я стану «пурпурной»
My wavering self is being dyed purple. моё колеблющееся «я» багровеет
I cut open the power lines, я разрезала линии электропередач
And caught the snake that killed the golden princess. и поймала змею, убившую золотую принцессу
She waits in vain at the traffic light, «она бессмысленно стоит на светофоре» –
The girl watches the groups of people passing by. наблюдает девочка за проходящими мимо людьми
As her eyes fogged up, пока её глаза затуманивались,
Another Alice has already walked by, ещё одна алиса уже прошла мимо
Shall I use the wires entwining her organs стоит ли мне использовать провода, оплетающие её органы,
To lighten up your thoughts? чтобы облегчить твои мысли?
Will you try to open my right hand and have a look? можешь взять мою правую руку и взглянуть на мои глаза?
You’ll find a crimson sky. они цвета багрового неба
If you see it, will you be shocked? если бы ты увидела это, ты бы удивилась?
The crimson sky is so beautiful, yet you’ll never know. багровое небо красиво, однако ты этого никогда не узнаешь
If we hold hands, it would be so warm… если мы возьмёмся за руки, нам станет тепло…
Please, Forgive me and “Purple” пожалуйста, прости меня, я стану «пурпурной»
My wavering self is being dyed purple. моё колеблющееся «я» багровеет
Still tinged these blue eyes, всё ещё придан этим голубым глазам
As being an unknown shade of color, неизвестный оттенок цвета
If it was you, you’d remember если бы это была ты, ты бы вспомнила
The crimson sky that you earnestly hid. усердно скрываемое тобой багровое небо
I’ll keep the important things with me я сохраню при себе важные вещи
Inside my body, something is still broken. внутри моего тело что-то всё ещё сломано,
If we hold hands, please, fix me, но если мы возьмёмся за руки, пожалуйста, помоги мне
Please, Forgive me and “Purple” пожалуйста, прости меня, я стану «пурпурной»
My wavering self is being dyed purple. моё колеблющееся «я» багровеет