delusion sentiment compensation federation (dscf) | 妄想感傷代償連盟 || deco*27 & 25-ji, nightcord de
niigo deco*27妄想感傷代償連盟 (mousou kanshou daishou renmei) | delusion sentiment compensation federation | бредовая чувственная компенсационная федерация
english translation – translation by Bluepenguin on Vocaloid Lyrics Wiki
| delusion sentiment compensation federation | бредовая чувственная компенсационная федерация |
|---|---|
| I went and said it | решившись, я сказала: |
| I want to be with you just one more time | «я хочу быть с тобой хотя бы ещё один раз». |
| No, no, to drag things out would be annoying | нет, нет, растягивать вещи бессмысленно. |
| I’m sorry, come back | прости, прошу вернись ко мне, |
| Carbon dioxide, your atmospheric concentration | углекислый газ, твоя атмосферная концентрация. |
| I want to soak in a dream of a swamp | я хочу впитать в себя сон грязи. |
| Even if you tell me I’m selfish, I’ll just lap it up | даже если ты говоришь, что я эгоистична, я лишь поддакиваю. |
| It’s not uncertain, there’s no future | это определенно — впереди нет будущего; |
| I want to be reborn with your face | я бы хотела переродиться с твоим лицом. |
| I went and found out | решившись, я поняла: |
| Even if you flip over the words “I hate you” | даже если перевернуть слова «я ненавижу тебя», |
| There’s no “I love you” hidden there | среди них не будет спрятано «я люблю тебя». |
| I want these emotions to be fulfilled | я хочу, чтобы эти чувства исполнились, |
| Depending on others too much, growing fat, they circulate through my heart | но они полагаются на других людей, растекаются, циркулируют через моё сердце. |
| Let’s adopt the slogan “Slim Down Fat Emotions” | давай возьмем слоган - «худеющие эмоции», |
| It’ll be like when we first met | всё будет так же, как и когда мы в первый раз увиделись. |
| I’m mad with idealism, imagining a smile | я безумна идеализмом, воображаю улыбку. |
| My bloodshot wish will soon be relieved | мое внутренностное желание скоро исполнится, |
| But there’s no love anywhere that’s “just fine” | но нет любви в словах «всё в порядке». |
| So | поэтому |
| The Delusion Sensation Compensation Federation | бредовая чувственная компенсационная федерация |
| Embraced love and shouted out their ideals | с ее обнимающей любовью и громкими идеалами, |
| A melody of fools with nowhere to go | песнь дураков, которую некому петь. |
| Retrying - rebirth - teleportation | попытка вновь - перерождение - телепортация. |
| The number of tries keeps accumulating | число попыток всё возрастает |
| At the mercy of an endless love | под ногами бесконечной любви. |
| I detest love, I detest love, la ta ta la | я презираю любовь, я презираю любовь, лалала |
| I detest love, I detest love, ta la la la la | я презираю любовь, я презираю любовь, лалала |
| I detest love, I detest love, la ta ta la | я презираю любовь, я презираю любовь, лалала |
| I detest love, I detest love, ta la la la la | я презираю любовь, я презираю любовь, лалала |
| I did my best | я сделала всё, что смогла, |
| Past that selfishness that nothing can be done about | кроме этого эгоизма, с ним ничего не поделаешь, |
| Lies a riddle of evil love | он плетёт загадку злой любви. |
| Are you angry? …I’m not angry. | ты зол? …я не злюсь. |
| We’re perfectly in sync and yet off the beat | мы идеально синхронизированы, но всё равно невпопад. |
| If this were a movie or a TV show | если бы это был фильм или сериал, |
| Though I’d endure it until the credits | я думаю, я бы продержалась до титров, |
| I wouldn’t want to watch it again | но не посмотрела бы вновь. |
| It’s all too cruel, from beginning to middle to end | это будет слишком жестоко: начало, середина и конец. |
| But I still end up believing in a love that’s “just fine” | но я всё же верю в существование любви в словах «всё в порядке». |
| So this is | поэтому это |
| Alias: Love Target Age | наименование: возраст поиска любви. |
| The topography I protected by hating love | то, что я защищала, ненавидя любовь, |
| Is beginning to warp properly | начинает действительно иметь смысл. |
| Isn’t it the worst? It’s like an interpersonal lotion | разве это не ужасно? это как лосьон, которым пользуется много людей, |
| We’ll hurt each other over and over | мы делаем больно друг другу вновь и вновь. |
| A blended love philosophy | смешанная любовная философия. |
| But I end up remembering the lie of “I’m just fine” | но я всё же вспоминаю в отсутствие любви в словах «всё в порядке». |
| So | поэтому |
| So | поэтому |
| The Delusion Sensation Compensation Federation | бредовая чувственная компенсационная федерация |
| Embraced love and shouted out their ideals | с ее обнимающей любовью и громкими идеалами, |
| A melody of fools with nowhere to go | песнь дураков, которую некому петь. |
| Retrying - rebirth - teleportation | попытка вновь - перерождение - телепортация. |
| The number of tries keeps accumulating | номер попыток всё возрастает |
| At the mercy of an endless love | под ногами бесконечной любви. |
| Alias: Love Target Age | наименование: возраст поиска любви. |
| The topography I protected by hating love | то, что я защищала, ненавидя любовь, |
| Is beginning to warp properly | начинает действительно иметь смысл. |
| Isn’t it the worst? It’s like an interpersonal lotion | разве это не ужасно? это как лосьон, которым пользуются много людей, |
| We’ll hurt each other over and over | мы делаем больно друг другу вновь и вновь. |
| A blended love philosophy | смешанная любовная философия. |
| I detest love, I detest love, la ta ta la | я презираю любовь, я презираю любовь, лалала |
| I detest love, I detest love, ta la la la la | я презираю любовь, я презираю любовь, лалала |
| I detest love, I detest love, la ta ta la | я презираю любовь, я презираю любовь, лалала |
| I detest love, I detest love, ta la la la la | я презираю любовь, я презираю любовь, лалала |