passion at 25:00 | 25時の情熱 || kanzaki iori & 25-ji, nightcord de
niigo kanzaki iori25時の情熱 (25-ji no jounetsu) | passion at 25:00 | любовь в 25:00
english translation - by Thai1210, edited by Waffleia on a project sekai fandom
| passion at 25:00 | любовь в 25:00 |
|---|---|
| The memory of that train station’s platform that vanished one day, | воспоминание о той станции, однажды исчезнувшее, |
| And the companions I made with my burning ambition, | и друзья, которых я обрела, благодаря своей горящей мечте, |
| Someday, they’ll become the sea, the sky and other human beings, | в один из дней, они станут морем, небом, переродятся в других людей, |
| And there will be a day when I long for the passion at 25:00. | и настанет день, когда я буду скучать по любви в 25:00 |
| The desk full of scratches that I pressed my face against, | исцарапанная парта, на которой я часто спала, |
| The smell lingered after school and the coldness of the chimes, | запах школы и холод перезвона, |
| The lightness of love and heaviness of sorrow, | легкость любви и тяжесть печали — |
| We are created using all of those things on this night. | все эти вещи мы создали той ночью. |
| I’m sure that you’ll understand it when you grow up, | я уверена, ты поймешь, когда вырастешь, |
| The youth we were allowed to be. | ту юность, которую мы могли себе позволить. |
| I’m sure that you’ll cling onto it when you grow up, | я уверена, ты будешь её вспоминать, |
| The memories of that one night. | как и те воспоминания об одной ночи. |
| “I long for you, I adore you,” Those words and the song on this night, | «я люблю тебя, я обожаю тебя» — эти слова и эта песнь в ночи; |
| I wonder, will they smolder in the depths of my heart someday? | интересно, истлеют ли они в глубине моего сердца однажды? |
| Will I be able to love this happiness completely and earnestly? | смогу ли я полюбить это счастье полностью и честно? |
| Will I be able to save them completely and properly? | смогу ли я полностью и правильно их спасти? |
| The world is shining, don’t forget that. | не забывай: мир сверкает. |
| The world is squirming, don’t forget that too. | не забывай это тоже: мир страдает. |
| You aren’t alone in the world, don’t forget that as well. | не забывай также и это: ты не одна в этом мире. |
| And make sure to not forget your own passion. | и последнее: не забудь о своей мечте. |
| The road I’ll walk someday, the place I’ll sing at on that day, | путь, который я однажды выберу, место, где я однажды спою. |
| There will be a day when my hatred for them grows in the corner of my own heart. | когда-нибудь ненависть к ним закроется в уголке моего сердца. |
| I’ll be troubled with absurdities and exposed to hardships, | я буду погружена сложностями и глупыми вещами, |
| Still, I’ll continue to return to this night many more times. | но, я продолжу возвращаться к этой ночи еще очень долго. |
| “I long for you, I adore you,” Those words and the song on this night, | «я люблю тебя, я обожаю тебя» — эти слова и эта песнь в ночи; |
| I wonder, will they reach the heart of whom I love someday? | интересно, достигнут ли они сердца тех, кого я люблю, однажды? |
| Will I be able to love them completely and earnestly? | смогу ли я полюбить их полностью и честно? |
| Will I be able to save them completely and properly? | смогу ли я полностью и правильно их спасти? |
| Will I be able to remember the passion at 25:00, I wonder… | интересно, смогу ли я всегда помнить о любви в 25:00… |