twilight light | トワイライトライト || toa & 25-ji, nightcord de
niigo toaトワイライトライト | twilight light | сумеречные огни
english translation - by Thai1210 on a project sekai wiki
| twilight light | сумеречные огни |
|---|---|
| I’m sure that these emotions will pile up in the center of this world, | я уверена, что эти эмоции соберут центр этого мира, |
| So please, let’s smile, let’s smile and laugh together. | так что, пожалуйста, давай улыбаться, улыбаться и смеяться вместе |
| If you found that you have lost your way, then come over here, | если ты поняла, что потеряла свой путь, тогда иди сюда, |
| Follow the images that spill out from inside of the curtains. | следуй за образами, прячущимися за занавесом |
| Gathering ourselves together, while still being defective. | мы собираемся вместе, хотя мы всё ещё неполноценны |
| Nestling close to each other, while still being unstable. | прижимаемся близко друг к другу, хотя всё ещё нестабильны |
| I still can’t hear you, not yet. | я всё ещё не слышу тебя, всё ещё нет |
| Inside of the abandoned mirror, of the sealed up cocoon, | внутри заброшенного зеркала запечатанной оболочки |
| “I’m right here.” | «я прямо тут» |
| But now I can’t feel them, nor can I find them, | но я не могу их почувствовать или найти |
| Even those kinds of hesitations or wishes… | даже те сомнения или желания |
| Beyond our extended hands, there exists a night that connects them, | за пределами наших распростертых рук существует ночь, соединяющая их |
| So in this seemingly collapsing spiral, let’s dance, dance together. | так что, в этой разрушающемся водовороте, давай танцевать, танцевать вместе |
| I’m sure that these emotions will pile up in the center of this world, | я уверена, что эти эмоции соберут центр этого мира, |
| So please, let it resonate, let it resonate, let it resonate, | так что, пожалуйста, пусть они резонируют, резонируют, резонируют |
| Hey, let’s smile, let’s laugh together… | эй, давай улыбаться, давай смеяться вместе |
| If you found that you have lost yourself, then come over here, | если ты поняла, что потеряла себя, тогда иди сюда, |
| Dive into the images that continue on inside of the curtains. | погрузись в образы, продолжающиеся внутри занавеса |
| The boundary lines where disharmonies resound with each other. | границы линий, где дисгармонии перекликаются друг с другом |
| The parallel lines where discords are dragged along. | параллельные линии, по которым тянутся разногласия |
| I still can’t see you, not yet. | я всё ещё не вижу тебя, всё ещё нет |
| Inside of the picture frame that keeps chasing, of the box that gently resounds, | внутри двигающейся рамки шкатулки, которая тихо звенит |
| “I’m right here.” | «я прямо тут» |
| But now I can’t break free from it, nor can I feel satisfied, | но я не могу быть свободна от них или быть довольна ими |
| Even those kinds of pains or prayers… | даже этими страданиями или молитвами |
| The melodies that we create, | мелодии, которые мы создаем, |
| The words that we pull in, | слова, которые мы вытягиваем, |
| The colors that intertwine together, | цвета, переплетающиеся вместе |
| And the scenes that are stitched together, | и сцены, сшитые воедино |
| If ambiguity and contradictions are what that’s tying them together, | если двусмысленность и противоречия – это то, что связывает их вместе, |
| Then it’s time for you to tear those strings off. | то пришло время порвать эти струны |
| The twilight that bleeds, over and over again | сумерки, краснеющие вновь и вновь – |
| Is the cord that joins us together, time and time again. | это нить, соединяющая нас вместе вновь и вновь |
| Beyond our extended hands, if there exists a light that shines through, | если за пределами наших распростертых рук существует свет, проникающий сквозь облака, |
| Then on this nearly torn apart tightrope, let’s dance, dance together. | тогда давай на этом почти разорванном канате танцевать, танцевать вместе |
| I’m sure that these emotions will pile up in the center of this world, | я уверена, что эти эмоции соберут центр этого мира, |
| So please, let it resonate, let it resonate, let it resonate, | так что, пожалуйста, пусть они резонируют, резонируют, резонируют |
| So please, let’s sing, let’s sing, let’s sing together… | так что, пожалуйста, давай петь, петь, петь вместе… |
| The light is pulsing, ever so faintly, | свет пульсирует, хотя очень слабо |
| Now, I’m looking from the perch on that tree. | теперь, я смотрю, свесив ноги с этого дерева |
| Someday, I’ll shake some fruits off of it, | когда-нибудь я стряхну фрукты с него |
| I wonder, can I meet you face to face then? | интересно, тогда я смогу встретить вас вновь? |
| At the end of the road that is dyed madder red, | в конце пути, окрашенного в еще более безумный красный |
| I’m sure that the emotions that bleed into the twilight | я уверена, что эти эмоции, из-за которых покраснеют сумерки, |
| Will resound from inside of the curtains. | будут звучать изнутри занавеса. |
| So please, let’s smile, let’s smile and laugh together… | так что, пожалуйста, давай улыбаться, улыбаться и смеяться вместе… |